ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
IN PRINCIPIO erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
AO PRINCÍPIO era o logos e o logos era em Deus e Deus era o logos
Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν
hoc erat in principio apud Deum
Tal era, ao princípio, o que estava em Deus;
πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν.
omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum est
tudo, de Si Mesmo, veio a ser; se outro de Si, nada do que é, seria.
ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων:
in ipso vita erat et vita erat lux hominum
Nele estava a vida e a vida era a luz dos humanos;
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
e a luz luziu nas trevas, e as trevas não a dissiparam
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης
fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes
Um humano encarna, apóstolo (enviado) de Deus, nomeado mensageiro (João)
οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι᾽ αὐτοῦ.
hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illum
e que veio mártir (testemunha); do seu martírio (testemunho) ácerca da luz a todos, através dele, chegou a fé (pisteusousin)
Sem comentários:
Enviar um comentário