terça-feira, 5 de abril de 2011

IN PRINCIPIO ERAT VERBUM - S. JOÃO

ΕΝ ΑΡΧΗ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

IN PRINCIPIO erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum

AO PRINCÍPIO era o logos e o logos era em Deus e Deus era o logos



Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν

hoc erat in principio apud Deum

Tal era, ao princípio, o que estava em Deus;



πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν.

omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum est

tudo, de Si Mesmo, veio a ser; se outro de Si, nada do que é, seria.



ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων:

in ipso vita erat et vita erat lux hominum

Nele estava a vida e a vida era a luz dos humanos;



καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt

e a luz luziu nas trevas, e as trevas não a dissiparam



Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάνης

fuit homo missus a Deo cui nomen erat Iohannes

Um humano encarna, apóstolo (enviado) de Deus, nomeado mensageiro (João)



οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι᾽ αὐτοῦ.

hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine ut omnes crederent per illum

e que veio mártir (testemunha); do seu martírio (testemunho) ácerca da luz a todos, através dele, chegou a fé (pisteusousin)

Arte de Filosofar

Arte de Filosofar
"A arte de filosofar não consiste em escrever livros, em proferir conferências, em minutar lições que, ostensivamente, efectuem transmissão de ensino público. Todas as manifestações da filosofia, que os bibliógrafos registam e os biógrafos explicam, combinando a bibliografia com a biografia, resultam de uma actividade inaudível e invisível a que se dá o nome secreto de pensamento. Maior é o número dos filósofos que cogitam, meditam e especulam, sem que os seus contemporâneos sequer suspeitem, do que o número daqueles que pretendem tornar-se célebres com exibir erudição aprendida em arquivos, bibliotecas ou museus.Cumprindo os ritos religiosos, políticos e morais que são a praxe no círculo social em que preferiu viver e conviver, o pensador sincero fica mais livre para na solidão reflectir sobre os problemas humanos, os segredos naturais e os mistérios divinos. A cada alma esclarecida no cultivo da ciência e inflamada pelo amor da verdade obsidia sempre um só problema, segredo ou mistério, a que atribui primado na ordenação de todas as interrogações que estimulam o pensamento até à hora da iluminação suprema"

-Álvaro Ribeiro, A Arte de Filosofar, Lisboa, Portugália, 1955, p.9.